yoshihitoさん
2025/06/10 10:00
人間ドック受けなきゃ を英語で教えて!
健康診断より詳しい検査を受ける必要を感じた時に「人間ドック受けなきゃ」と英語で言いたいです。
回答
・I need to get a medical checkup.
「人間ドック受けなきゃ」は上記のように表現することができます。
「人間ドック」は、日本ではよく知られていますが、海外ではあまり一般的ではなく、「人間ドック」という言葉は和製英語でそのまま英語にしても伝わりません。
「健康診断」という意味で広く使われている、medical checkup が最も一般的な言い方で、定期的に行われる健康診断、病気の早期発見や予防を目的とした検査も含まれた総合的な健康診断の意味合いがあります。
例文
I need to get a medical checkup. I felt the need to get a more detailed examination.
人間ドック(健康診断)受けなきゃ。より詳しい検査を受ける必要を感じた。
get a medical checkup: 健康診断を受ける
*have a medical checkup も同様の意味で使用できます。
need: 必要、必要なもの(名詞)
detailed: 詳しい、詳細な(形容詞)
examination: 検査、試験(名詞)
ちなみに「健康診断」は、health exam / examination という表現もあります。こちらはよりフォーマルな文脈で使用されることが多く、会社の健康診断の案内などと言った状況で多く使用されます。
参考にしてみてください。
Japan