英語学習者のQ&Aコミュニティ

は、英語に関する質問に英会話講師や
ネイティブスピーカーが回答する英会話学習のためのQ&Aコミュニティです。

おすすめハッシュタグ

Kanai miho

Kanai mihoさん

〇〇のし過ぎで壊れた

2020/09/02 00:00

ゲームをし過ぎた時に「ゲームのし過ぎでコントローラーが壊れた。」と言いますが、これは英語で何と言うのですか?

Meg

Megさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2020/09/28 15:11

回答

・I broke my controller playing video games too much.
・My controller got broken because I spent too much time on video games.

①I broke my controller playing video games too much.
(テレビゲームのやりすぎてコントローラーを壊しちゃった。)

②My controller got broken because I spent too much time on video games.
(ゲームの過ぎでコントローラーが壊れました。)
spend time on~: 〜に時間をさく

②の文章は①をほぼ同じ内容で書き換えたものですが、実際に言う時は「I」を主語にして「自分が壊した」と言う方がシンプルかつ自然ですので、①の文章をメインの回答とさせていただきました。
でも、どちらの文章でも伝わりますよ。(カナダ人パートナーに確認・相談の上回答しました。)

参考になれば幸いです。

0 68
役に立った
PV68
シェア
ツイート