Koba

Kobaさん

2023/01/16 10:00

几帳面 を英語で教えて!

「彼は几帳面な性格です。」と英語で言いたいです。

0 732
Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/02/15 00:00

回答

・Punctual
・Methodical
・Detail-oriented

He is very punctual.
彼はとても几帳面な性格です。

「Punctual」は、時間を厳守する、約束の時間に遅れずに来るという意味です。主に、人の性格や態度を表す形容詞として使われます。例えば、面接や会議、デートなど、時間を守るべきシチュエーションで、「彼は常に時間厳守で、非常にpunctualだ」といった形で使うことができます。遅刻をしないというポジティブなイメージを持つ言葉です。

He is methodical in nature.
彼は几帳面な性格です。

He is very detail-oriented.
彼は非常に几帳面な性格です。

Methodicalは、計画的で組織的な手順や作業方法を持つことを表します。ある仕事を段階的、体系的に進める人を説明するときに使います。一方、"Detail-oriented"は、細部にまで注意を払い、小さなエラーを見逃さないことを表します。細かい詳細に気づく人や、細部にまでこだわる人を説明するときに使います。これらは相互排他的ではなく、同じ人が両方の特性を持つこともあります。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/03/07 07:03

回答

・methodical
・conscientious

「几帳面」は英語では methodical や conscientious などで表現することができます。

He has a methodical personality.
(彼は几帳面な性格です。)

She's basically a conscientious type, so I think she's a suitable person for this project.
(彼女は基本的に、几帳面なタイプなので、このプロジェクトに相応しいと思います。)
※ suitable(相応しい)

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV732
シェア
ポスト