Junki

Junkiさん

2023/01/16 10:00

来る〇〇 を英語で教えて!

来る10日など、近いうちにやってくるという意味を指す時に「来る〇〇」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 260
kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/02/15 00:00

回答

・Coming right up!
・Coming soon!
・On its way!

Your coffee is coming right up!
あなたのコーヒー、すぐに来ますよ!

「Coming right up!」は、「すぐに準備します」または「すぐにお持ちします」という意味の英語のフレーズです。主にレストランやカフェなどの飲食店で、店員が客の注文を受けた後に使います。要望や注文をすぐに対応・実行するという意を込めて使われます。また、他のサービス業や仕事の場面でも、何かをすぐに提供または実行するときに使うことがあります。顧客に対して迅速に対応する意志を示す表現と言えます。

Coming soon, the 10th of next month!
「もうすぐ、来る10日がやってきます!」

The party is on its way in 10 days.
10日後にパーティーがやって来ます。

Coming soon!は未来の予定やリリースを指し、映画や新製品の発売など、まだ存在しないものが間もなく到来することを表します。一方、"On its way!"は何かがすでに送られ、途中であることを示します。例えば、商品や郵便物が配送中であることを表すのに使われます。つまり、"Coming soon!"はまだ始まっていない未来の事象を、"On its way!"は既に始まったプロセスを指します。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/02/19 07:26

回答

・coming
・next

「来る〇〇」は英語では coming や next などで表現することができます。

The coming 10th, the long-awaited big match for all boxing fans will finally take place.
(来る10日、いよいよ全ボクシングファン待望のビッグマッチがついに行われる)
※ long-awaited(待望の、待ちに待った、など)
※ take place(行われる、開催される、など)

On the next 15th, the memorable first tournament will be held.
(来る15日、記念すべき第1回大会が開催される。)
※ memorable(記念すべき、忘れられない、など)

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV260
シェア
ポスト