Higashinoさん
2020/09/02 00:00
○○さんがあなたに感謝していたよ。 を英語で教えて!
会社で、後輩に「〇〇さんがあなたに(あなたのしてくれた事に)感謝していた」と言いたいです。
回答
・○○ was grateful to you.
・○○ truly appreciated you.
Mr. Smith was grateful to you for your help.
スミスさんはあなたが手伝ってくれたことに感謝していました。
「○○はあなたに感謝していた」という意味合いの文です。使えるシチュエーションは、例えば、あなたが他人に何か親切な事をした時や助けを与えた時などです。そのため、相手がその感謝の気持ちを表現したい場合に用いられます。また、過去形なので、感謝の事情が過去のものであることを強調しています。
Mr. Smith truly appreciated you stepping in to help with the project.
スミスさんは、プロジェクトを手伝ってくれたあなたに本当に感謝していました。
「○○ was grateful to you」はネイティブスピーカーが具体的な行為や助けに対する感謝を表現する時に使います。例えば友人が貸したお金に対して感謝する場合などに使われます。対して「○○ truly appreciated you」は、あなた自体への深い感謝や評価を表し、あなたの存在やあなたが行う継続的な行動に対する感謝を表現する際に使います。例えば、あなたが常にサポートしてくれる友人への感謝などに使われます。
回答
・John said that he appreciated what you had done for him.
・John said that he was thankful to you.
・John saia that he was grateful for your help.
1 John said that he appreciated what you had done for him.
(ジョーンは、あなたが彼のためにしてくれたことに、感謝していると言っていたよ。)
※what you had done for him "あなたが彼のためにしてあげたこと"は、he appreciated "かれが感謝した"よりも、さらに過去にさかのぼるため、"had +過去完了"をつかいます。
2 John said that he was thankful to you.
(ジョーンは、あなたに感謝してると言っていたよ。)
3 John saia that he was grateful for your help.
(ジョーンは、あなたの手助けが、ありがたいと言っていたよ。)
ご参考になれば幸いです。