kamataさん
2023/01/16 10:00
勉強に身が入らない を英語で教えて!
勉強をしないといけないのはわかっているのに、集中できないので「なかなか勉強に身が入らない」と言いたいです。
回答
・I can't concentrate on my studies.
・I can't focus on my studies.
・I can't get into the swing of studying.
I know I need to study, but I can't concentrate on my studies.
勉強しなければならないことはわかっているけれど、何となく集中できず、なかなか勉強に身が入らないんだ。
「I can't concentrate on my studies」は、「私は勉強に集中できない」という意味です。頭が他のことでいっぱいで、勉強をすることが難しい状況を表現します。このフレーズは、ストレスを感じていたり、心配事があるとき、または周囲が騒がしすぎて集中できないときなどに使えます。また、自分の気持ちを友人や家族、教師に伝える際にも使えます。
I know I need to study, but I can't focus on my studies.
勉強しないといけないことはわかっているけど、なかなか勉強に身が入らないんだ。
I understand I have to study but I just can't get into the swing of studying.
勉強しなければならないのは分かっているけど、なかなか勉強に身が入らないんだ。
"I can't focus on my studies"は集中力が散漫になっていることを強調しています。例えば、騒音や他の心配事など、外部の要素が原因で勉強に集中できない場合に使います。
一方、"I can't get into the swing of studying"は勉強のリズムや習慣を掴むことができないことを指します。例えば、長期休暇後に学校に戻った時や、新しい科目を始めた時などに使います。これは、勉強そのものへの適応や練習が必要な状況を指します。
回答
・can't focus on studying
・can't concentrate on studying
「勉強に身が入らない」は英語では can't focus on studying や can't concentrate on studying などで表現することができます。
I know I have to study, but I can't focus on studying.
(勉強をしないといけないのはわかっているのに、なかなか勉強に身が入らない。)
I can't concentrate on studying at all today, so I will stop studying and watch a movie.
(今日は全く勉強に身が入らないので、勉強するのはやめて映画を見ることにする。)
ご参考にしていただけたら幸いです。