Nomuさん
2024/08/01 10:00
お土産がいっぱいで服が入らない を英語で教えて!
旅行先でお土産をスーツケースに入れたら着替えが入らなくなったので、「お土産がいっぱいで服が入らない」と言いたいです。
回答
・I have no room for my clothes because of all the souvenirs.
・All these souvenirs are taking up all the space for my clothes.
「お土産のせいで服をしまう場所がない!」という、ちょっと困った嬉しい悲鳴のようなニュアンスです。旅行好きで、ついお土産を買いすぎてしまう人が、クローゼットや部屋が物でいっぱいになった状況で使えます。自虐的でユーモラスな響きがあり、親しい友人との会話にぴったりです。
I have no room for my clothes because of all the souvenirs.
お土産でいっぱいで服を入れるスペースがないよ。
ちなみに、"All these souvenirs are taking up all the space for my clothes." は「お土産がありすぎて、服を入れるスペースが全然ないよ〜」という、ちょっと困った感じや呆れた感じを出す時にぴったりの表現です。旅行の帰り支度でスーツケースがパンパンな時なんかに、友達に冗談っぽく愚痴る感じで使えますよ。
All these souvenirs are taking up all the space for my clothes.
これ全部お土産だから、もう服を入れるスペースがないよ。
回答
・I have too many souvenirs so I can't put any clothes in.
I have too many souvenirs so I can't put any clothes in.
お土産がいっぱいで服が入らない。
many は「たくさんの」「多くの」などの意味を表す形容詞ですが、可算名詞に対してのみ使われます。また、souvenir は「お土産」「記念品」などの意味を表す名詞です。
※ clothes(服)は、単数形の cloth とすると「布」という意味になるので、「服」という意味で使う際は常に複数形で表します。
I have too many souvenirs so I can't put any clothes in. What should I do?
(お土産がいっぱいで服が入らない。どうしたらいいかな?)
Japan