hiさん
2023/01/16 10:00
浮気者 を英語で教えて!
あの彼は浮気者ですね。と言いたいです。これは英語でなんというのですか?
回答
・Cheater
・Two-timer
・Philanderer
That guy is quite the cheater, isn't he?
その男、かなりの浮気者ですよね?
「Cheater」は英語で「不正行為をする人」や「裏切り者」を意味します。試験でカンニングをする人、ゲームで不正な手段を使う人、恋愛や結婚でパートナーを裏切る人などを指す言葉です。一般的には、ルールを破ったり、信頼を裏切ったりする負の意味合いが強いです。使用するシチュエーションとしては、そのような人を指摘する場合や、誰かの行動を非難する際などに使われます。
That guy is a two-timer.
あの男は浮気者ですね。
That guy is such a philanderer.
あの男は本当に浮気者だね。
"Two-timer"と"Philanderer"は共に不誠実な人を表すが、使われる状況やニュアンスに違いがあります。
"Two-timer"は通常、特にパートナーに対して不誠実な人を指します。主に、恋人や配偶者に対して二股をかけている人を指すときに使います。
一方、"Philanderer"はより一般的で、特定の相手に限らず、頻繁に性的または感情的な関係を持つ傾向のある人を指します。この言葉は、特に感情的な関与を避け、多くの異性と浅い関係を持つ傾向のある人に対して使われます。
回答
・cheater
・philanderer
「cheater」と「philanderer」はどちらも浮気をする人を表す言葉です。
ただし、「cheater」は広い意味で不正を行う人を指し、
「philanderer」は特に恋愛や性的な関係で複数の相手と関係を持つことで知られる人を指します。
「cheater」は一般的でカジュアルな言葉で、「philanderer」はややフォーマルな言葉です。
他にも「flirt」(恋をもてあそぶ、ふざける)といった単語も使えます。
▼ He's such a cheater; he's always flirting with other women.
彼は本当に浮気者だね、いつも他の女性と浮気してる。
▼ I can't trust him anymore; he's a known philanderer.
彼はもう信用できない、彼は浮気者として知られている。
ぜひご参考にしてください。