Ginji

Ginjiさん

2023/01/16 10:00

表面化 を英語で教えて!

物事が表面に現れてくること。あからさまになることを「表面化する」と言いますがこれは英語でなんというのですか?

0 372
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/02/14 00:00

回答

・Surface
・Materialize
・Manifestation

The truth is surfacing.
真実が表面化してきています。

「Surface」は英語で表面を意味するほか、マイクロソフトのタブレット型PCの製品名としても知られています。表面や外観、見えている部分という意味合いで日常会話やビジネスシーンで用いられます。一方、マイクロソフトのSurfaceは、多機能性とポータビリティを兼ね備えた製品で、ビジネス、学習、創作活動など様々なシチュエーションで活用されます。

Her anger finally materialized.
「彼女の怒りがついに表面化した。」

The tension between them is finally starting to manifest.
彼らの間の緊張がついに表面化し始めています。

Materializeは主に抽象的な概念が具体的な形や状況として現れる時に使います。例えば、「彼の予想が現実になった」は"His prediction materialized"と言います。一方、"Manifestation"はより広範で、物理的な存在だけでなく、感情や信念の表現を指すこともあります。例えば、「彼女の怒りの現れ」は"Her manifestation of anger"と言います。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/02/16 08:04

回答

・surface

「表面化」は英語では surface を使って表現することができます。

I think it will be too late to wait until this problem breaks to the surface.
(この問題が表面化するまで、待っていては手遅れになると思います。)

It will probably take a week or so until this issue comes to the surface.
(この問題が表面化するまで、おそらく 1 週間ほどかかるでしょう。)

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV372
シェア
ポスト