Jillian

Jillianさん

2023/01/16 10:00

吐く息が白い を英語で教えて!

冬に外を歩くと「吐く息が白くなってきた」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 687
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/02/13 00:00

回答

・Seeing your breath
・Breath turning into vapor.
・Breath frosting in the air.

You know it's getting cold when you can start seeing your breath.
息が白く見えるようになると、寒くなってきたことがわかります。

「Seeing your breath」とは、息を吹き出したときにその水蒸気が空気中で凝結し、一時的に小さな雲のように見える現象を指します。主に寒い日に起こります。そのため、この表現は冷え込んだ日や、冬の季節を描写する場面でよく用いられます。また、ホラーやサスペンスの映画、小説などで、緊迫感や恐怖感を高める演出として使われることもあります。

It's so cold outside, my breath is turning into vapor.
外がとても寒いので、息が蒸気になっています。

You can tell it's getting colder, my breath is frosting in the air.
「だんだん寒くなってきてるよ、息を吐くと空気中で白く凍るようになってきたよ。」

Breath turning into vaporは、人が息を吹き出すとそれが蒸気に変わる様子を表し、通常、寒い日に使われます。一方、"Breath frosting in the air"はより寒い状況を表し、息が寒空中で凍る様子を示します。つまり、"frosting"は気温が非常に低いときに使用され、"vapor"はそれほど寒くないが冷たいときに使用されます。

Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/02/18 18:36

回答

・can see one's breath

英語で「吐く息が白い」という表現を直訳できるものはありません。

そのため、言い換えが必要になるのですが、
今回は言い換えとして
「can see one's breath」
という表現を紹介します。

can see(キャンシー)は
「〜が見える」
breath(ブリーズ)は
「息」という意味です。
one'sには「my,her,his」などが入ります。
なので直訳すると、「息が見える」と言います。

使い方例としては
「I can start to see my breath」
(意味:吐く息が白くなってきた)

このようにいうことができますね。

役に立った
PV687
シェア
ポスト