Evannaさん
2023/01/16 10:00
朝方・夜型 を英語で教えて!
朝早いのが得意な人、夜遅いのが得意な人、という時に「朝方・夜型」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・Night owl
・Night person
・Evening person
I'm definitely a night owl. I just can't function properly early in the morning.
私は絶対に夜型人間です。早朝にはうまく機能しないんです。
「Night owl」は、夜型の人、つまり夜更かしをする人や夜に活動的な人を指す英語のフレーズです。夜遅くまで起きている人や、夜の静寂や孤独を楽しむ人を表現するのに使われます。また、夜型人間が創造的な作業をする人に多いとも言われています。使えるシチュエーションとしては、自分や他人の生活スタイルを説明するときや、特に仕事や学業の習慣について話す際などに用いられます。例えば、「彼はまさにナイトオウルで、夜遅くまで働いていることが多いです」といった具体的な使用例が考えられます。
I'm definitely a night person. I can't function properly in the morning.
「私は間違いなく夜型人間だ。朝はうまく動けないんだ。」
I'm more of an evening person, I find it hard to function in the early morning.
「私は夜型の人間だから、朝早くから活動するのは苦手だよ。」
Night personと"Evening person"は、それぞれが活動的である時間帯を指す言葉です。"Night person"は夜遅くまで活動的で、その時間帯に最もエネルギーを感じる人を指します。一方、"Evening person"は夕方や初夜に活動的で、その時間帯が好きな人を指します。これらの言葉は、個々の生活スタイルや好み、生産性のピーク時間を説明する際にネイティブスピーカーが使います。
回答
・Early bird
・Night owl
朝早いのが得意な人、夜遅いのが得意な人、という時に「朝方・夜型」と言いますが、二つ紹介していきましょう。
「Early bird」はアメリカのことわざ「The early bird gets all the worms(早起きは三文の徳)」からきた
表現で、いつも早起きをして、早朝から活発に行動する朝型タイプの人ですね。
また「Early bird」とは逆で、いつも夜になると活発になる夜型タイプの人のことは「Night owl」と表します。日本語の「夜更かしをする」は、いいニュアンスではないですよね。
参考までに