Clarissa

Clarissaさん

Clarissaさん

大舞台 を英語で教えて!

2023/01/16 10:00

俳優の卵だが、将来はハリウッド映画に出たいので、「大舞台で活躍できる俳優になるのが夢だ」と言いたいです。

Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/02/13 00:00

回答

・Big stage
・Main stage
・Grand platform

My dream is to become an actor who can shine on the big stage, like in Hollywood movies.
私の夢は、ハリウッド映画のような大舞台で活躍できる俳優になることです。

「Big stage」とは、大きな舞台や場面を指す表現で、主に大規模なイベントや重要な瞬間、試練などを指します。これは文字通りの大きな舞台、つまり大規模なコンサートや劇場での公演を指すこともありますし、比喩的な意味として、大きなプレッシャーが伴うような状況や、多くの人々が注目している瞬間、人生の重大な節目などを指すこともあります。例えば、スポーツの世界選手権や大企業の重要なプロジェクトなどが「Big stage」に該当します。

My dream is to become an actor who can shine on the main stage, like in Hollywood movies.
「私の夢は、ハリウッド映画のような大舞台で輝ける俳優になることです。」

My dream is to become an actor who can shine on the grand platform, like Hollywood.
「私の夢は、ハリウッドのような大舞台で輝くことができる俳優になることです。」

Main stageは主に劇場やコンサートなどのエンターテイメントの文脈で使われ、最も重要なパフォーマンスが行われる場所を指します。一方、"Grand platform"はより広範な意味を持ち、物理的な大きなプラットフォームまたは広範囲にわたる議題やアイデアを表現するための場を指すことがあります。両方とも重要性や大きさを強調するために使われますが、"Main stage"はより具体的な場所やイベントに関連し、"Grand platform"はより抽象的な概念や広範な視野に関連します。

Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/02/22 21:16

回答

・the big stage

英語で「大舞台」は
「the big stage」ということができます。

big(ビッグ)は
「大きな」
stage(ステージ)は
「舞台」という意味です。

使い方例としては
「My dream is be an actor that I can act on the big stage」
(意味:大舞台で活躍できる俳優になるのが夢だ)

このようにいうことができますね。

ちなみに、「俳優の卵」は英語で「a budding actor」(バッディングアクター)というので、
合わせて覚えておくと良いですね。

0 388
役に立った
PV388
シェア
ツイート