IMAMURA

IMAMURAさん

2020/02/13 00:00

まだ、わからない を英語で教えて!

今日の夜、ご飯を食べに行くことになったが、場所はまだわからないので、「まだわからない」と言いたいです。

0 1,275
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/09/22 00:00

回答

・I still don't get it.
・I'm still in the dark.

I still don't get it. Where are we eating tonight?
「まだわからない。今夜、どこでご飯を食べるの?」

「I still don't get it」のニュアンスは、「まだ理解できていない」や「まだ分からない」という意味合いで、誰かに何かを説明された後でも、それが理解できていないことを伝えるために使います。この表現は教室や仕事の場面など、理解する必要がある情報を提供されたが、まだ理解できないときに使うと良いです。

As for where we're eating tonight, I'm still in the dark.
今夜、どこでご飯を食べるかについては、まだわからないよ。

「I still don't get it」は直訳すると「まだ理解できていない」となります。理解が浅いか、理解し難さを特定の主題に対して直接伝えたいときに使います。「I'm still in the dark」は「まだ闇の中にいる」という意味で、情報が不足しているか、何かから取り残された状態を表現します。情報の欠如や無知を一般的に示すために使います。

Yuna

Yunaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2020/02/21 23:30

回答

・①We are not sure yet.
・②We don't know yet.
・③We haven't decided yet.

どのフレーズもよく使われます。
①を用いると、「今日の夜、ご飯を食べに行くことになったが場所はまだわからない」は
「We are going out for dinner tonight, but we are not sure where we are going yet.」のように言うことができます。

この場面では、「わからない=決めていない」という意味なので③を使うこともでき、
「We are going out for dinner tonight, but we haven't decided the place yet.」のようになります。

「わからない=知らない」という意味のときは、②のように「We don't know yet.」を使います。

役に立った
PV1,275
シェア
ポスト