Celine

Celineさん

2023/01/16 10:00

大一番 を英語で教えて!

大事な勝負の時に緊張して失敗してしまうので、「大一番で力を発揮できない」と言いたいです。

0 462
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/02/13 00:00

回答

・Go big or go home
・Go for broke
・Go all out

If you can't go big in the crucial moment, you might as well go home.
大事な瞬間に全力を出せないなら、家に帰った方がいいかもしれない。

「Go big or go home」は、「大きくやれ、さもなければ帰れ」と直訳できるアメリカ英語の成句で、全力で取り組むか、そうでなければやらない方が良いという意図を表します。挑戦する際に、遠慮せず思い切って行動することを奨励するフレーズで、スポーツやビジネスなどで使われます。例えば、新製品を開発する際に、大胆なアイデアを出すことを奨励する場面などで使えます。

I always freeze up and go for broke when it really counts.
本当に大事な時になると、いつも緊張してしまい、全てを投げ出してしまいます。

I always get nervous and can't go all out when it really counts.
本当に大事な時にいつも緊張してしまい、全力を出し切れないんです。

Go for brokeは、リスクを全く気にせず、全てを賭けて何かを達成しようとする状況で使います。一発逆転を狙うかのような、成功か失敗かの二択の状況を指します。一方、"Go all out"は、全力で何かを達成しようとするときに使いますが、これには必ずしも大きなリスクが伴うわけではありません。力を尽くして最善を尽くすという意味合いが強いです。

sho

shoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/02/18 22:23

回答

・my important match

大事な勝負の時に緊張して失敗してしまうので、「大一番で力を発揮できない」 を英語で表してみましょう。

I was not able to do best when I got my important match.
わたしは、大一番の大事な試合になると、実力を発揮できなかった。

こんな訳になります。
今回は、どんなケースでも使えるであろう、大一番(my important match)で
表してみました。

Tomorrow I will come across my important match.
明日大一番なんだ。

参考までに

役に立った
PV462
シェア
ポスト