Carrieさん
2023/01/16 10:00
体を引き締めていきたい を英語で教えて!
来年の抱負に置いておきましょうか。。「体を引き締めていきたい 」と言いたいです
回答
・I want to tone up my body.
・I want to get in shape.
・I want to sculpt my physique.
For my New Year's resolution, I want to tone up my body.
新年の抱負として、私は体を引き締めたいと思っています。
「I want to tone up my body」は、「自分の体を引き締めたい」という意味です。体を鍛えて筋肉をつけ、体形を整えることを指します。ジムのトレーナーに対して、自分のフィットネス目標を伝えるときや、ダイエットやエクササイズについて友人と話す時などに使えます。また、新年の抱負や自己改善の一環としても使われます。
Shall we put 'I want to get in shape' as one of next year's resolutions?
「来年の抱負の一つに「体を引き締めたい」を入れましょうか?」
For my resolution next year, I want to sculpt my physique.
来年の抱負として、自分の体を引き締めていきたいと思います。
「I want to get in shape」は一般的なフィットネス目標を指し、体力を上げたり、体重を減らしたり、全体的な健康を改善したりすることを意味します。「I want to sculpt my physique」はより特定の目標を持つ人々が使い、特定の筋肉や体の部位を強調したり、体型を特定の形にしたりすることを指します。専門的なトレーニングやボディービルに関連して使われることが多いです。
回答
・I want to tighten my body
・I want to get in shape
「体を引き締めていきたい」は英語では I want to tighten my body や I want to get in shape などで表現することができます。
Next year, I want to tighten my body through workout training.
(来年は、筋トレして、体を引き締めていきたい 。)
I've gotten so fat lately, so I want to get in shape.
(最近、太って来たので、体を引き締めていきたい。)
ご参考にしていただければ幸いです。