Bethanyさん
2023/01/16 10:00
早く食べちゃいなさい を英語で教えて!
朝の自宅で、子供に「早く食べちゃいなさい!遅刻するわよ」と言いたいです。
回答
・Eat up quickly!
・Hurry up and eat!
・Wolf down your food!
Eat up quickly! We're going to be late.
早く食べて!遅刻しちゃうわよ。
Eat up quickly!は直訳すると「早く食べなさい!」となりますが、そのニュアンスは状況によります。一般的には、時間がないときや急いでいるときに使われます。例えば、子供が学校に遅刻しそうな時や、自分自身が仕事や約束に遅れそうな時などに使用します。また、食事が冷めてしまう前に食べるようにという意味合いで使われることもあります。命令形を使っているため、注意深く使う必要があります。
Hurry up and eat! We're going to be late for school.
早く食べなさい!学校に遅刻しちゃうわよ。
Wolf down your breakfast, honey! We're going to be late!
「早く朝ごはん食べちゃいなさい、ハニー!遅刻するわよ!」
Hurry up and eat!は「早く食べて!」という意味で、時間に余裕がない時や待っている人がいる時などに使われる表現です。一方、"Wolf down your food!"は「食べ物をがつがつ食べる」を意味し、非常に急いでいる状況や、食事をすばやく終える必要がある時に使われます。ただし、"Wolf down your food!"は大量の食事を素早く食べることを指すため、マナー違反と見なされることがあります。
回答
・eat as quickly as you can
朝の自宅で、子供に「早く食べちゃいなさい!遅刻するわよ」を英語で表してみましょう。
eat as quickly as you can !!!!
otherwise you must be late for your school !!!
できるだけ早く食べなさい。
さもないと遅刻するわよ。
POINTなのは、otherwise というフレーズになります。
さもなければという意味合いになります。
〇〇だぞ!!さもないと。。。
などと表せるため、使い勝手のいい表現になります。
参考になりますと幸いでございます。