sahuさん
2024/08/28 00:00
歯磨きしちゃいなさい を英語で教えて!
家で、子供に「歯磨きしちゃいなさい」と言いたいです。
回答
・Go brush your teeth.
・Time to brush your teeth.
「歯、磨いてきなさい!」という親が子供に言うような、少し強めのニュアンスです。親しい間柄で、寝る前や食後などに使われる日常的なフレーズ。命令形なので、目上の人には使わず、家族や親しい友人に対して使いましょう。少し急かしている感じも含まれます。
It's getting late, go brush your teeth.
もう遅いから、歯磨きしちゃいなさい。
ちなみに、「Time to brush your teeth.」は「歯を磨く時間だよ」という意味で、命令というよりは優しく促すニュアンスです。親が子供に寝る前や朝に声をかけたり、友達同士で「そろそろ歯磨きしない?」と誘ったりする時に気軽に使える便利なフレーズですよ。
Okay, it's time to brush your teeth before bed.
さあ、寝る前に歯を磨く時間だよ。
回答
・Brush your teeth.
「歯磨きしちゃいなさい」は上記の様に表現します。
英語で「磨く」という単語はたくさんありますが、「歯を磨く」という際には Brush という単語を使用します。
Brush の後に your teeth をつけることで子供に「(自分の)歯を磨いてね」と伝えることが出来ます。
ちなみに日本人は歯が1本でもそれ以上でも「歯」と言いますが、英語では1本の歯を tooth、2本以上の歯を teeth と言います。
通常歯を磨く際、全部の歯を同時に磨くことになるのでここでは teeth を使用します。
例文
Brush your teeth before going to bed.
寝る前に歯を磨きなさい。
Japan