Annabellaさん
2023/01/16 10:00
雪かき を英語で教えて!
雪が降ると毎朝、雪かきをしてから出かけますで使う「雪かき」は英語でなんというのですか?
回答
・Shoveling snow
・Clearing snow
・Snow removal
I shovel snow every morning before leaving the house when it snows.
雪が降ると毎朝、出かける前に雪かきをします。
Shoveling snowは直訳すると「雪をシャベルで掻き出す」となり、主に冬に雪国でよく行われる行為を指します。道路や歩道の雪を除去して通行を安全にするため、また自宅の敷地内で車や人の移動を可能にするために行われます。シチュエーションとしては、積雪後の朝、通勤・通学前や雪が止んだ後などが考えられます。また、体力と時間が必要な作業のため、雪かきを引き受ける人を募ったり、専門の業者に依頼することもあります。
I have to clear the snow every morning before I leave when it snows.
雪が降ると、出かける前に毎朝雪かきをしなければなりません。
I always shovel the snow every morning before leaving when it snows.
雪が降ると毎朝、雪かきをしてから出かけます。
Clearing snowは、一般的に、個々の家庭やビジネスなど、より小規模な状況で使われます。例えば、「私の車から雪を取り除く」または「私の歩道から雪を取り除く」などです。一方、"Snow removal"は、より大規模な作業を指すため、通常、都市や自治体が行う公共の雪除け作業を指す場合に使用されます。例えば、「街全体の雪の除去作業」や「道路の雪の除去」などです。
回答
・shovel snow
・remove snow
「雪かき」は英語では shovel snow や remove snow などで表現することができると思います。
Every morning when it snows, I shovel the snow before I go out.
(雪が降ると毎朝、雪かきをしてから出かけます。)
It snows a lot this year, so it's hard to remove the snow.
(今年はよく雪が降るので、雪かきをするのが大変です。)
ご参考にしていただければ幸いです。