Ginjiさん
2020/02/13 00:00
筋トレ を英語で教えて!
どんな運動をしていますかと質問されたので、「家で筋トレをします」と言いたいです。
回答
・Hit the gym.
・Get buff.
I hit the gym at home.
家でジム(筋トレ)をします。
「Hit the gym」とは、「ジムに行く」という意味のスラング表現です。具体的には、運動をするためにジムに行くことを指します。一般的に体を鍛える、訓練する、健康的な生活を送るために使われます。例えば、新年の抱負として体を鍛え始める人が「今年こそジムに通うぞ(I'm going to hit the gym this year.)」と言うことがあります。
I'm doing workouts at home to get buff.
私は鍛えるために家で運動をしています。
"Hit the gym"は、より一般的に使われ、ジムへ行く(ダイエット、健康維持、ストレス解消などのため)ことを指す表現です。「Get buff」は、筋肉をつける、筋肉質になることを意味し、一般的に筋トレやボディビルに関連したコンテキストで使われます。したがって、一部の人々が「ジムに行く」ことを「筋肉をつける」ことと等しく見るかもしれませんが、これらのフレーズは異なる目的と結果を持つ行動を指します。
回答
・build muscles
・do muscle training
トレーニングの意味を表す英語はいろいろありますが、よりダイレクトに「筋肉を鍛えている」
と言いたい場合、「build muscles」を使うといいと思います。
I build my muscles. 筋トレをします。
他にも、「do muscle training」なども自然な言い方です。
I do muscle training at home.
家で筋力トレーニングをしています。
また、鍛えることについて、「work out」もよく使いますが、これは、
ジョギングなどの有酸素運動や筋トレなど、すべてのトレーニングを含んだ意味でよく使います。
I work out at the gym.
私はジムで鍛えています。