Udagawaさん
2024/10/29 00:00
筋トレが足りない を英語で教えて!
なかなか痩せない夫に、「筋トレが足りない」と言いたいです。
回答
・have not been working out
・get back on track with my workouts
1. have not been working out
haven’t been working out は現在完了進行形で、最近から今にかけて筋トレが不足している状態を示しています。
as much as you should は「本来の量」「期待される量」という意味を持ち、思うほど運動できていないことを示します。これはカジュアルな表現になりますので、友人同士や家族同士の会話において適していると言えます。
You haven’t been working out as much as you should.
筋トレが足りない。
2. get back on track with my workouts
get back on track は「軌道に戻る」という意味で、以前の運動習慣を取り戻すことをカジュアルに表現しています。
You need to get back on track with your workouts!
筋トレをしっかり再開しなきゃ!
ご参考までに。