ryosuke m

ryosuke mさん

2023/01/16 10:00

受け付ける を英語で教えて!

会場で、来場者に「こちらでアンケートを受け付けております」と言いたいです。

0 427
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/02/11 00:00

回答

・To accept
・To take on
・To undertake

We are accepting surveys over here.
「こちらでアンケートを受け付けております。」

「To accept」は、「受け入れる」「承認する」「了承する」などの意味を持つ英語の動詞です。人や物事を容認する、ある状況や考え方を認める、提案や申し出を受け取るときに使用されます。例えば、他人の意見や考え方に同意する時や、プレゼントをもらう時、または特定の状況や現実を理解し認める時などに使います。また、具体的な物やサービスを受け取る際にも使われます。

We are taking on surveys here.
こちらでアンケートを受け付けております。

We are undertaking surveys here.
「こちらでアンケートを受け付けております。」

To take onと"to undertake"はどちらも「引き受ける」や「着手する」という意味ですが、ニュアンスと使用状況には若干の違いがあります。 "To take on"はよりカジュアルで日常的な表現で、新しい仕事や責任を引き受けることを指します。例えば、新しいプロジェクトを始めるときや追加の仕事を引き受けるときに使われます。一方、"to undertake"はより正式な表現で、大規模なプロジェクトや課題に取り組む際に使用されます。これは通常、長期的なコミットメントや重大な責任を伴います。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/02/02 05:30

回答

・accept

「受け付ける」は英語では accept と表現することができます。

We are accepting questionnaire here.
(こちらでアンケートを受け付けております。)
※questionnaire(アンケート、質問表、など)

Since our products are non-standard, we do not accept returns.
(当店の商品は規格外品なので、返品は受け付けておりません。)
※non-standard product(規格外品)

ご参考にしていただけたら幸いです。

役に立った
PV427
シェア
ポスト