Junkoさん
2024/08/28 00:00
質問は後で受け付けます を英語で教えて!
クラスで発表する時に「質問は後で受け付けます」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・We will have a Q&A session later.
・You may ask questions later.
1. We will have a Q&A session later.
「質問は後で受け付けます」
「質問受付」という意味の表現「Q & A session」を使って、「質問は後で受け付けます」と表すことができます。「主語 + will have 〜」で、「(私たちは)〜を行います」という意味の表現も用いて、「We will have a Q & A session (質問受付を行います)」となります。
また、文末に later をつければ「後で」という意味になります。
2. You may ask questions later.
「質問は後で受け付けます」
そのほかにも、「あなたは後で質問できますよ」という意味の「You may ask questions later.」という表現で表すこともできます。
回答
・I'm gonna take your questions later.
・I will take your questions later.
I'm gonna take your questions later.
質問は後で受け付けます。
gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず、頻繁に使われます。また、question は「質問」「疑問」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「質問する」「疑問に思う」などの意味を表せます。
We're gonna take your questions later, so could you wait a moment?
(質問は後で受け付けます。少々お待ちください。)
I will take your questions later.
質問は後で受け付けます。
will は、未来の行動について表す助動詞ですが、名詞としては「意志」という意味を表せます。
Don't worry, I will take your questions later.
(ご心配なく、質問は後で受け付けます。)