Junko

Junkoさん

2024/08/28 00:00

質問は後で受け付けます を英語で教えて!

クラスで発表する時に「質問は後で受け付けます」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 0
punpunzl27

punpunzl27さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/25 18:33

回答

・We will have a Q&A session later.
・You may ask questions later.

1. We will have a Q&A session later.
「質問は後で受け付けます」

「質問受付」という意味の表現「Q & A session」を使って、「質問は後で受け付けます」と表すことができます。「主語 + will have 〜」で、「(私たちは)〜を行います」という意味の表現も用いて、「We will have a Q & A session (質問受付を行います)」となります。
また、文末に later をつければ「後で」という意味になります。

2. You may ask questions later.
「質問は後で受け付けます」

そのほかにも、「あなたは後で質問できますよ」という意味の「You may ask questions later.」という表現で表すこともできます。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/25 18:30

回答

・I'm gonna take your questions later.
・I will take your questions later.

I'm gonna take your questions later.
質問は後で受け付けます。

gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず、頻繁に使われます。また、question は「質問」「疑問」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「質問する」「疑問に思う」などの意味を表せます。

We're gonna take your questions later, so could you wait a moment?
(質問は後で受け付けます。少々お待ちください。)

I will take your questions later.
質問は後で受け付けます。

will は、未来の行動について表す助動詞ですが、名詞としては「意志」という意味を表せます。

Don't worry, I will take your questions later.
(ご心配なく、質問は後で受け付けます。)

役に立った
PV0
シェア
ポスト