tannzawaさん
2023/01/16 10:00
私の話を聞いてる? を英語で教えて!
家で、夫に「私の話を聞いてる?」と言いたいです。
回答
・Are you listening to me?
・Are you hearing me?
・Are you picking up what I'm putting down?
Are you listening to me, honey?
「あなた、私の話聞いてる?」
「Are you listening to me?」は、相手が自分の話を聞いているか確認するときや、相手の注意を引きたいときに使う表現です。ニュアンスとしては、自分の話がちゃんと伝わっているか疑問に思っているときや、相手が話を聞いていないように見えるときに使用します。また、厳しい口調で使われることもあり、その場合は怒りや不満を含むことがあります。
Hey honey, are you hearing me?
「ねえ、ダーリン、私の話聞いてる?」
Are you picking up what I'm putting down, honey?
「私の言っていること、理解してる、ダーリン?」
Are you hearing me?は、話し手が自分の言葉が聞こえているかどうかを確認するのに使います。一方、"Are you picking up what I'm putting down?"はスラング的表現で、相手が自分の意図や考えを理解しているかどうかを確認するのに使います。前者は物理的な聞こえ具合を問い、後者はより抽象的な理解を問います。
回答
・are you with me?
・are you listening to me?
「私の話を聞いてる?」は英語では
are you with me? や are you listening to me? などで表現することができます。
I've been wondering about this for a while, are you with me?
(さっきから気になってるんだけど、私の話を聞いてる?)
Are you listening to me? It's a little noisy, so can you turn off the TV?
(私の話聞いてる?ちょっとうるさいからテレビは消してくれない?)
ご参考にしていただければ幸いです。