kyotaさん
2023/01/16 10:00
今更のように を英語で教えて!
一時期流行ったゲームを買ったので、「今更のように去年の人気ゲームを買った」と言いたいです。
回答
・finally
・end up
・better late than never
「今更のように」は上記の表現を使うことが出来ます。
1. finally
ついに
「finally」は「最後に」という意味ですが、「ついに」という表現としても使えます。
I finally got around to buying last year's hit game.
今更のように去年の人気ゲームを買った。
2. end up
結局〜になる、行き着く
「end up」は、最終的にある状態や結果に至ることを意味します。「結局〜になる」「最終的に〜する」といった意味合いで使われます。
I ended up buying last year's best-selling game.
僕は最終的に去年の人気ゲームを買った。
He ended up becoming a teacher.
彼は結局教師になった。
3. better late than never
遅れてもないよりはまし
「Better late than never」は英語のことわざで、何かをするのが遅れても、全くしないよりは良いということを表しています。
I bought last year's favorite game, better late than never.
今更だけど去年の人気ゲームを買った。