kyota

kyotaさん

2023/01/16 10:00

今更のように を英語で教えて!

一時期流行ったゲームを買ったので、「今更のように去年の人気ゲームを買った」と言いたいです。

0 196
furuykk

furuykkさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/07/02 11:38

回答

・finally
・end up
・better late than never

「今更のように」は上記の表現を使うことが出来ます。

1. finally
ついに
「finally」は「最後に」という意味ですが、「ついに」という表現としても使えます。

I finally got around to buying last year's hit game.
今更のように去年の人気ゲームを買った。

2. end up
結局〜になる、行き着く
「end up」は、最終的にある状態や結果に至ることを意味します。「結局〜になる」「最終的に〜する」といった意味合いで使われます。

I ended up buying last year's best-selling game.
僕は最終的に去年の人気ゲームを買った。

He ended up becoming a teacher.
彼は結局教師になった。

3. better late than never
遅れてもないよりはまし
「Better late than never」は英語のことわざで、何かをするのが遅れても、全くしないよりは良いということを表しています。

I bought last year's favorite game, better late than never.
今更だけど去年の人気ゲームを買った。

役に立った
PV196
シェア
ポスト