HIka

HIkaさん

HIkaさん

好みじゃない を英語で教えて!

2023/01/16 10:00

「あの娘なんてどう?」と聞かれたので、「僕の好みじゃないな」と言いたいです。

yama252

yama252さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/05 16:38

回答

・not my type
・not my kind of
・not my cup of tea

1. She's not my type.
僕の好みじゃない。

not my type は日本語と同じように「好み、タイプじゃない」という意味で、とてもよく使われるフレーズです。

How about that girl?
あの娘はどう?
She's not my type.
僕の好みじゃないな。

2. She's not my kind of girl.
彼女は僕の好みじゃないな。

kind of は「種類」の意味で使われることが多いでるが my を付けることで、嗜好や好みを表すことができます。

3. She is not my cup of tea.
僕の好みじゃないな。

not my cup of tea
直訳は「私の紅茶ではない」となりますが、「私の好み、タイプではない」と表現することができます。

That girl is not my cup of tea.
あの娘は僕の好みじゃないな。

0 151
役に立った
PV151
シェア
ツイート