
Esteさん
2024/12/19 10:00
尻込みしている場合じゃない を英語で教えて!
難しい内容だけど緊急を要する仕事なので、「尻込みしている場合じゃない」と言いたいです。
回答
・Now is not the time to hesitate.
・This is no time to hold back.
1 Now is not the time to hesitate.
今は尻込みしている場合じゃない。
名詞 Now は「今」を意味し、フレーズ is not the time は「〜する時ではない」を示します。to不定詞 to hesitate は「ためらう」「尻込みする」を意味します。
構文は、第二文型(主語[Now]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[time:場合])に否定の副詞(not)と形容詞的用法のto不定詞(to hesitate)を組み合わせて構成します。
2 This is no time to hold back.
今はためらう時ではない。
to不定詞 to hold back は「ためらう」や「尻込みする」を意味します。
構文は、第二文型(主語[This]+動詞[be動詞]+補語[no time:時ではない])に形容詞的用法のto不定詞(to hold back:ためらう)を組み合わせて構成します。
質問ランキング
質問ランキング