Naoto Tanaka

Naoto Tanakaさん

2023/01/16 10:00

口コミ を英語で教えて!

電話で、友達に「口コミで高評価のお店に行ってみよう」と言いたいです。

0 330
miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/03 00:00

回答

・Word of mouth
・Hearsay
・Street talk

Let's try that place that's been getting good word of mouth.
「口コミで高評価のお店に行ってみようよ。」

「Word of mouth」は、人から人へ口コミで情報が伝わることを指す英語表現です。ニュアンスとしては、商品やサービス、イベントなどの評判や感想が直接的に、またはSNSを通じて人々の間で共有されることを指します。使えるシチュエーションとしては、例えば新商品の評判が良好で売り上げが伸びている理由を説明するときや、人々が集まるイベントが口コミで広まっている状況を述べるときなどに使用できます。

I heard through the grapevine that this place is really good. Let's check it out.
「口コミでこのお店はすごくいいって聞いたよ。行ってみよう。」

Let's hit up that joint everyone's been raving about.
「みんなが絶賛しているその店に行ってみようよ。」

Hearsayは、自分が直接聞いた訳ではなく、他の人から聞いた情報や噂を指す言葉です。形式ばった場面や公的な場で使われ、真偽の確認が難しい情報を示す時に使います。一方、Street talkは、カジュアルな口語、スラング、または地元の方言を指す言葉です。日常的な会話や非公式の場で使われ、特定の地域やコミュニティの言葉を反映します。

hazuki

hazukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/03/08 00:53

回答

・word of mouth

こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「口コミ」は英語で上記のように表現できます。

こちらの表現は「口から言葉」ということで「口コミ」となります。
byもしくはthrough word of mouthで「口コミで」となり、grow through word of mouthで「口コミで広がる」となります。

例文:
Let's go to a restaurant that is highly rated by word of mouth.
口コミで高評価のお店に行ってみよう。

I found out about it by word of mouth.
口コミで知りました。

This bag became famous by word of mouth.
このカバンは口コミで有名になった。

This restaurant grew through word of mouth.
このレストランは口コミで広がった。

少しでも参考になれば嬉しいです!

役に立った
PV330
シェア
ポスト