Emi

Emiさん

Emiさん

俺のバカ を英語で教えて!

2020/02/13 00:00

致命的なミスをしてしまい、自分自身を殴りたい時に「俺のバカっ!バカっ!」と言いますが、これは英語で何と言うのですか?

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/09/21 00:00

回答

・I'm such an idiot.
・I can be such a fool sometimes.

I'm such an idiot! I can't believe I messed up so badly!
まったく、私ってばかだ!こんなにひどくしくじるなんて信じられない!

「I'm such an idiot.(私って本当に馬鹿だ)」とは、自分自身に対する強い自己批判の表現です。主に、自分が犯した間違いや見落とし、不注意などにより問題や失敗が生じたとき、自己非難の感情を言葉にしたときに使われます。多くの場合、このフレーズは言い過ぎやオーバーリアクションと受け取られ、真面目に取られることは少ないです。

I can be such a fool sometimes. I completely messed up.
「時々自分は本当にバカだなって思う。完全にやらかしてしまった。」

"I'm such an idiot"は自分の行動や判断を非常に強く罵るときに使われる表現で、例えば重大なミスを犯した時などに用いられます。一方、"I can be such a fool sometimes"は自己批判的な言い方ではあるものの、それほど重大なミスに対するものではなく、一時的なケアレスミスや思慮深さに欠ける行動に対して使われます。自己批判の度合いが、前者の方が後者よりも強いと言えます。

Jay

Jayさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2020/03/28 01:14

回答

・What am I doing (oh my god!)
・What (the hell) is wrong with me!

What am I doingは自分って何してるんだ、と言った感じなので
What am I doing.. と自分に言う感じで言いましょう。

oh my godをつけるともっと強調されます。

What is wrong with ~ は 〜ってどうしちゃったの と言う感じなので
What is wrong with me! と自分にして 感嘆文っぽく自分に言いましょう。
もちろんyouにして信じられない相手に言うこともできますが、少々きつい言い方なので使い方に気をつけて仲の良い人だけにしましょう。

0 337
役に立った
PV337
シェア
ツイート