Yamaguchi Shunさん
2023/07/25 10:00
俺の嫁 を英語で教えて!
オタクがキャラクターを「俺の嫁」と言いますが、英語でなんて言いますか?
回答
・waifu
「俺の嫁」は上記のように表現します。
この単語はなかなか面白いことに、wife 「妻」を日本語のローマ字風に書いてます。
アニメや漫画など、いわゆるオタク文化が浸透している近年ではこのような日本語が元ネタである単語が登場しました。
どれほど英語圏の人に認知されているかは未知の部分ではありますが、アニメ好きの間なら waifu といえば通じます。
例
I can't help thinking about that girl from the anime. Is it OK to say "She is my waifu"?
アニメに出てきたあの女の子のことを考えずにはいられないよ。「あの子はおれの嫁だ」って言っていいのかな。
can't help ~は「~せずにはいられない」「つい~してしまう」です。
Is it OK to ~は「~しても大丈夫ですか」を表現します。
waifu だと通じるのか不安な人は anime crush 「アニメの中にいるキャラクターで片思いしている相手」という表現もおすすめです。
crush は「片思いの相手」「自分が夢中になっている人」の意味です。