hamada tomokiさん
2023/01/16 10:00
詰め替え用 を英語で教えて!
「詰め替え用のシャンプーを使っています。」と英語で言いたいです。
回答
・Refill pack
・Replacement pack
・Refill Kit
I'm using a refill pack of shampoo.
詰め替え用のシャンプーを使っています。
「リフィルパック」は製品の補充パックのことを指します。例えばシャンプーや洗剤、化粧品など、一度容器を購入した後、中身だけを補充するためのパックです。環境負荷を減らすために利用されたり、初回購入よりも安価で買えるためコストを抑えたい人に選ばれます。主に、既に製品を使っていて、それを継続して利用したい場合に選びます。
I'm using a replacement pack of shampoo.
私は詰め替え用のシャンプーを使っています。
I'm using a refill kit for shampoo.
「詰め替え用のシャンプーを使っています。」
Replacement packと"Refill kit"は似ているが、微妙に異なる状況で使われます。"Replacement pack"は製品や部品が壊れて取り替える必要があるときや、消耗品がなくなったときに新しいものと交換するために使われます。一方、"Refill kit"は主に消耗品がなくなったときに補充するために使われます。例えば、プリンターインクやソープディスペンサーなどの製品に使われます。ただし、どちらも新たに補充するものが含まれているという点では共通しています。
回答
・I use a refill bottle of shampoo.
「詰め替え用のシャンプーを使っています。」と言いたい場合、
I use a refill bottle of shampoo. となります。
refill を動詞に使って
I need to refill my prescription/medication.
処方箋のくすりをもらわなきゃ!と表現できたり、
薬局においては、behind the counter は処方箋を扱う窓口、
over the counter は商品が陳列している売り場をさします。
refill を使って
Can I have a refill?で(飲み物の)おかわりをもらえますか?
とあらわすことができます。