rikako

rikakoさん

2024/08/28 00:00

詰め替え用 を英語で教えて!

ハンドソープのボトルが空になっていたので、「詰め替え用を買ってきて」と言いたいです。

0 470
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/02/07 15:03

回答

・refill pack
・refill pouch

「refill pack」は、シャンプーや洗剤などの「詰め替え用」のことです。容器を再利用するためのもので、エコで経済的なイメージがあります。

お店で「シャンプーのrefill packはどこ?」と聞いたり、オンラインショッピングで検索したりする時に気軽に使える言葉です。

The hand soap is empty, so could you pick up a refill pack?
ハンドソープが空だから、詰め替え用を買ってきてくれる?

ちなみに、refill pouchはシャンプーや洗剤の「詰め替え用」のこと。ボトルを再利用できるからエコで経済的だよね。最近は化粧水や食品でも見かけるし、「このパウチ、便利だね!」みたいに日常会話で気軽に使えるよ!

The hand soap is empty. Could you pick up a refill pouch for it?
ハンドソープが空になったから、詰め替え用を買ってきてくれる?

asaka

asakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/14 00:15

回答

・Refill

「詰め替え用 」は上記の様に表現します。

refill の re は「繰り返し」「再び」、fill は「満たす」「いっぱいにする」という意味です。
この二つの単語が組み合わさり、refill「詰め替え」「補充する」「お代わり」という意味の単語が生まれました。

例文
Can you buy a refill pack of hand soap because the bottle is empty?
ハンドソープのボトルが空になっているから、詰め替え用を買ってきてくれない?

ちなみに海外のレストランやカフェのメニューに Free refill と書いてある場合があります。
それは「おかわり無料」を意味するのでおかわりしたい際には以下の様に質問してみてください。

Can I have a refill of Sprite?
スプライトのおかわりをいただけますか?

ぜひ参考にしてみてください。

役に立った
PV470
シェア
ポスト