Tana

Tanaさん

2023/01/16 10:00

気合で乗り切る を英語で教えて!

感染しないように気合で乗り切る!と言いたいです。

0 1,605
seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/02/09 00:00

回答

・Pull through with sheer determination.
・Power through with sheer willpower.
・Overcome with grit and perseverance.

Let's pull through with sheer determination to avoid getting infected!
感染しないように、僕たちの純粋な決意で乗り切ろう!

「Pull through with sheer determination」は、「純粋な決意で乗り越える」という意味の表現です。大変な困難に直面している状況や、あきらめそうになっている状況などで使われます。強い意志や決意をもって困難を乗り越えることを強調するフレーズであり、困難を乗り越えるためには、ただ努力するだけではなく、純粋な決意が必要であることを示しています。

I'll power through with sheer willpower to avoid getting infected!
感染しないように、気合いで乗り切るぞ!

We'll overcome this pandemic with grit and perseverance!
「我々は気合と不屈の精神でこのパンデミックを乗り切るぞ!」

Power through with sheer willpowerは、短期的な困難や困難なタスクを強い意志力で乗り越える場合に使用されます。例えば、疲れているにもかかわらず、遅い夜まで働くといった状況です。一方、"Overcome with grit and perseverance"は、長期的な困難や挑戦を耐え忍ぶことを強調します。これは、長期的な目標を達成するために努力を続ける場合などに使用されます。

Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/01/30 01:35

回答

・get it over by willpower

英語で「気合で乗り切る」は
「get it over by willpower」ということができます。

get over(ゲットオーバー)は
「〜を乗り越える」
willpower(ウィルパワー)は
「意思」「気合い」という意味です。

使い方例としては
「I will get Covid over by willpower」
(意味:コロナに感染しないよう、気合いで乗り越えます)

このようにいうことができますね。

ちなみに、普通に「コロナに感染しないようにする」というなら
「do my best not to get Covid」と言えます。

役に立った
PV1,605
シェア
ポスト