M Takada

M Takadaさん

2023/01/16 10:00

観察力が鋭い を英語で教えて!

私は観察力が鋭くて、人の変化の違いにすぐ気づきます。と言いたいです。

0 2,386
rstranslator

rstranslatorさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/02/08 00:00

回答

・Has a keen eye for detail
・Sharp observational skills
・Has a hawk's eye.

I have a keen eye for detail and can quickly notice changes in people.
私は観察力が鋭く、人々の変化にすぐ気づくことができます。

「Has a keen eye for detail」は、「細部にまで目が行き届く」「細かい部分に気を配れる」という意味です。細かいディテールに気づき、それを理解・評価できる能力を指します。特に、仕事や芸術、研究など、細部の注意が求められる場面で使われます。たとえば、品質管理、編集者、デザイナー、研究者などのような職業でこの表現はよく使われます。

I have sharp observational skills, and I quickly notice subtle changes in people.
私は観察力が鋭く、人々の微妙な変化にすぐに気づくことができます。

I have a hawk's eye, I notice the slightest changes in people immediately.
私は鷹の目を持っていて、人々の微妙な変化にすぐに気づきます。

Sharp observational skillsは、細部に至るまで物事を観察し分析する能力を指します。これは一般的に、研究や分析が必要な専門的な状況で使われます。一方、"Has a hawk's eye"は、細部にわたる観察力を持つことを強調しますが、特に何か特定のものを見つける能力に焦点を当てた表現です。このフレーズは日常的な状況やカジュアルな会話でよく使われます。

yohei

yoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/04/03 15:09

回答

・sharp powers of observation
・A keen eye for detail
・an astute observer

「観察力が鋭い」を自然な表現にするには、以下のような表現があります。

・Sharp powers of observation
・A keen eye for detail
・An astute observer
・A perceptive individual
例文と解説を以下に示します。

She has sharp powers of observation, and can quickly spot even the slightest changes in a person's behavior.
(彼女は観察力が鋭く、人の行動の最もわずかな変化でもすぐに気づくことができる。)

His keen eye for detail helps him catch errors that others might miss.
(彼の細部にわたる洞察力は、他の人が見落としがちなミスを見つけるのに役立っている。)

As an astute observer, she is always attuned to the subtleties of a situation.
(鋭敏な観察者として、彼女は常に状況の微妙なニュアンスに敏感である。)

He is a perceptive individual, and can often pick up on things that others don't notice.
(彼は洞察力の鋭い人で、他の人が気づかないことをよく察知することができる。)

役に立った
PV2,386
シェア
ポスト