endoさん
2023/01/16 10:00
改善の余地がある を英語で教えて!
夫は初めて作ったカレーがイマイチだったので、「改善の余地があるね」と言いたいです。
回答
・There is room for improvement.
・There's scope for improvement.
・There's potential for enhancement.
Your curry is pretty good, but there is room for improvement.
あなたのカレーはなかなか良いけど、改善の余地はあるね。
「There is room for improvement」は、何かが完全には満足できる状態ではなく、まだ改善の余地があるというニュアンスを持っています。「もっとよくできる」「まだまだ成長できる」という意味も含まれます。具体的な状況としては、仕事のパフォーマンス評価、学校の成績、スキルの向上など、さまざまな状況で使えます。
Your curry is not bad for a first try, but there's scope for improvement.
初めてにしては悪くないけど、改善の余地があるね。
Your curry is good, but there's potential for enhancement.
君のカレーはいいけど、改善の余地があるね。
These is scope for improvementは一般的に、個々の能力やパフォーマンスについて使用され、よりよく成長や進歩する可能性があることを示します。一方、"There's potential for enhancement"は概念、製品、システムなどの具体的なアイテムやアイデアを改善する可能性を指すことが多いです。両方とも似た意味を持っていますが、"enhancement"はより技術的な改善を示すことがあります。
回答
・there is room for improvement
・there is admit of improvement
「改善の余地がある」は英語では there is room for improvement や there is admit of improvement などで表現することができます。
The curry wasn't that delicious, but there is room for improvement.
(カレーあんまり美味しくなかったけど、改善の余地があるね。)
I think this design is high level of perfection, but there is still admit of improvement.
(このデザインかなり完成度高いと思うけど、まだ改善の余地があるね。)
※ high level of perfection(完成度高い)
ご参考にしていただければ幸いです。