haruhiko

haruhikoさん

haruhikoさん

解散する を英語で教えて!

2023/01/16 10:00

ビートルズが解散するなどバンドが解散する、これは英語でなんというのですか?

Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/02/08 00:00

回答

・Disband
・Break up
・Dissolve

The Beatles decided to disband.
ビートルズは解散を決定した。

「Disband」は、組織や団体が解散する、または解散させるという意味を持つ英語の単語です。政治団体やバンド、チームなどが目的を達成したり、逆に困難な状況に直面して活動を続けられなくなった場合などに使われます。また、不適切な行動が明らかになった組織を強制的に解散させる際にも使われます。

The Beatles decided to break up.
ビートルズは解散することを決めました。

The Beatles decided to dissolve their band.
ビートルズはバンドを解散することに決めました。

Break upは主に人間関係の終わりを指す言葉で、特にカップルが恋人関係を終わらせることを表します。一方、"Dissolve"は物質が液体に溶ける様子を表す一般的な表現で、また団体や組織が解散することを指す法的な表現でもあります。人間関係については、一般的には"break up"が使われ、"dissolve"はあまり使われません。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/03/06 17:23

回答

・break up
・disband

「解散する」は英語では break up や disband などで表現することができます。

I was a big fan, so when I found out the Beatles were breaking up, I was really depressed.
(私は大ファンだったので、ビートルズが解散することを知った時はとても落ち込んだ。)

Our role is over, so we will disband within the next month.
(私達の役目はもう終わったので、来月中に解散します。)
※ role(役目、役割、など)

ご参考にしていただければ幸いです。

0 375
役に立った
PV375
シェア
ツイート