midori

midoriさん

2023/06/09 10:00

離散する を英語で教えて!

両親が離婚したので、「子どもたちは片親を選ぶ必要があり、一家は離散した」と言いたいです。

0 293
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/10/22 21:34

回答

・break up
・disperse

1. break up
「(連続してきた状態が修復できないほど)すっかり砕けてしまう」ことを意味する句動詞で、「離散する」と言いたいときに使える表現です。ほかにも「(お皿が)割れる、砕け散る」、「(恋人が)別れる」というときにも使えます。

The children needed to choose one parent, and the family was broken up.
子どもたちは片親を選ぶ必要があり、一家は離散した。

2. disperse
「ディスパース」と読み、「散り散りになる、分散する」という意味の動詞です。

The children had to choose between their parents, and the family dispersed after the divorce.
子どもたちは両親のどちらかを選ぶ必要があり、離婚後、一家は離散した。

highsea

highseaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/10/16 11:21

回答

・broken apart
・become separated
・scattered around

「子どもたちは片親を選ぶ必要があり、一家は離散した」は以下に表現出来ます。

1. broken apart ... 壊れて離れ離れになる。
Kids had no choice but needed to choose a parent to live with, as a result the family was broken apart.
子供たちは一緒に暮らす親を選ぶしかなく、その結果、家族は離散してしまった。

2. become separated ... 分かれ離れになる。
The family has become separated when children made a decision on which parent to live with.
子どもたちがどちらの親と一緒に暮らすかを決めたことで、家族は離散してしまった。

3. scattered around ... 散り散りになる。
The family has been scattered around when children had to follow either one of parents.
子供たちが両親のどちらかに従わなくてはならなくて、一家は離散した。

ご参考いただけましたら幸いです。

役に立った
PV293
シェア
ポスト