yokoi shiori

yokoi shioriさん

2023/01/16 10:00

家具付きアパート を英語で教えて!

家具付きのアパートに引っ越したので、引っ越しが楽でした。と言いたいです。

0 1,100
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/02/08 00:00

回答

・Furnished apartment
・Apartment with furniture
・Apartment with furnishings

Moving into a furnished apartment made the move so much easier.
家具付きのアパートに引っ越したので、引っ越しがずっと楽でした。

「Furnished apartment」とは、家具や家電が設置済みのアパートメントのことを指します。引越しの手間や初期費用を抑えるため、単身赴任や短期間の滞在、留学生などに利用されます。また、自分で家具を揃えるのが難しい外国人などが日本に滞在する際にも利用されることが多いです。新生活をすぐに始められる準備が整っているのが特徴です。

Moving was a breeze because the apartment came with furniture.
アパートに家具が付いていたので、引っ越しが楽でした。

I moved into an apartment with furnishings, so the move was easy.
家具付きのアパートに引っ越したので、引っ越しは楽でした。

Apartment with furnitureと"Apartment with furnishings"はほぼ同じ意味を持つが、微妙な違いがあります。"Furniture"は物理的なアイテム(ベッド、テーブル、椅子など)を指し、"Furnishings"はそれらのアイテムに加えて、カーペット、カーテン、アートワークなどの装飾品も含みます。したがって、ネイティブスピーカーは、単に家具が含まれているアパートを指す場合は"Apartment with furniture"を、より広範で装飾的なアイテムも含むアパートを指す場合は"Apartment with furnishings"を使用します。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/02/01 04:57

回答

・furnished apartment

「家具付きアパート」は英語では furnished apartment と表現することができます。
※ちなみに「家具なし」は unfurnished を使って言い表せます。

I moved into a furnished apartment, which made the move easier.
(家具付きのアパートに引っ越したので、引っ越しが楽でした。)

I'm looking for a relatively new furnished apartment near the station.
(駅から近い場所で、比較的新しい家具付きアパートを探しています。)
※relatively(比較的)

ご参考にしていただけたら幸いです。

役に立った
PV1,100
シェア
ポスト