Yukawa

Yukawaさん

2023/01/16 10:00

加味する を英語で教えて!

運動会の計画を立てているが、生徒の意見も取り入れているので、「生徒の意見を加味した計画を立てています」と言いたいです。

0 2,486
Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/02/08 00:00

回答

・Add flavor to
・Enhance the taste of
・Infuse with flavor

We are creating a plan for the sports festival, incorporating student opinions to add flavor to it.
スポーツ祭りの計画を立てており、生徒の意見を取り入れてそれに彩りを加えています。

「Add flavor to」は直訳すると「味を加える」となり、具体的には料理や飲み物にさまざまなスパイスや調味料を加えて味を豊かにすることを指します。しかし、比喩的な表現としても広く使われ、話や文章、イベント、人生などに興味や魅力を追加することを意味します。例えば、「彼のジョークがパーティーに味を加えた」のように使います。

We are planning for the sports festival, enhancing the taste of it by incorporating the opinions of the students.
私たちは運動会の計画を立てており、生徒の意見を取り入れることでそれをより良くしています。

We are planning the sports day, infused with the flavor of the students' opinions.
生徒の意見を加味した運動会の計画を立てています。

Enhance the taste ofは、すでに存在する食物の味をより良くすることを指します。例えば、塩やスパイスを加えることで料理の味を引き立てます。一方、"Infuse with flavor"は、あるものに特定の風味を加えることを意味します。たとえば、ティーバッグをお湯に浸けて風味を抽出することがこれに該当します。前者は既存の味を強調し、後者は新たな味を追加します。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/01/30 07:10

回答

・take into account
・take into consideration

「加味する」は英語では take into account や take into consideration などで表現することができます。

As for the sports day, we are making a plan that takes into account the opinions of the students.
(運動会については、生徒の意見を加味した計画を立てています。)

You don't need to take into consideration the opinions of all the participants, so this is fine.
(別に参加者全員の意見を加味する必要はないから、これで大丈夫だよ。)

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV2,486
シェア
ポスト