Yumeさん
2023/01/16 10:00
延長戦 を英語で教えて!
9回裏まで同点だったので、「延長戦に入った」と言いたいです。
回答
・overtime
・Extra innings
・Sudden death.
The game is tied, so we're going into overtime.
試合が同点なので、延長戦に入ります。
「overtime」は英語で「残業」を指し、通常の労働時間を超えて働くことを意味します。職場でプロジェクトが期限内に終わらなかった場合や、繁忙期に業務が増えた場合などに使われます。また、スポーツでは試合が通常時間内で決着しなかった際の延長戦を指します。例えば、「試合は同点で終了したので、overtimeに突入した」といった具合です。ビジネスとスポーツの両方で頻繁に使用される言葉です。
We're going into extra innings because the game was tied at the end of the ninth inning.
9回裏まで同点だったので、延長戦に入ります。
The game was tied after nine innings, so we went into sudden death.
試合は9回裏まで同点だったので、延長戦に入りました。
「Extra innings」は主に野球の延長戦を指し、通常の試合時間内に決着がつかない場合に使われます。例:「The game went into extra innings because it was tied after nine innings.」 一方、「Sudden death」は一般的にスポーツや競技において、次の得点が即座に勝敗を決する状況を指します。例:「The match went into sudden death overtime, and the first team to score won.」 日常会話でのニュアンスとして、「extra innings」は計画が長引く場合に、「sudden death」は即決が必要な緊張感のある状況に比喩的に使うこともあります。
回答
・extra innings
・extra time
・overtime
1. extra innings (野球専用)
延長戦
例. They were still tied at the bottom of the ninth, so they played extra innings.
9回裏の時点でまだ同点だったため、延長戦が行われました。
inning
野球での回の意味。試合や人によっては round (ラウンド)や turn (ターン)と表現する場合もあります。
to be tied
同点になる。ここでは 「They were still tied = 彼らはまだ同点だった」という意味になります。
extra
余計な、特別な
2. extra time
延長戦
例. The football match couldn't be decided in 90minutes, so it went to extra time.
サッカーの試合が90分で決着が付かなかったため延長戦に入りました。
to go to extra time
延長戦に入る / 延長戦になる
サッカーはアメリカではsoccer、イギリスではfootballと言います。
3. over time
延長戦
例. The game should have finished already, but as the scores were tied, they are going to overtime.
試合はもう終わっているはずだったのに得点が同点だったためこれから延長戦に入ります。
主語 + should + have + 過去分詞
「主語」は「過去分詞」のはずだった( = 「実際にはそうならなかった」の意味になります。)
Malaysia
Japan