youji

youjiさん

2025/07/09 10:00

この課題の提出期限を延長していただけないでしょうか? を英語で教えて!

体調不良で課題が間に合いそうにないので、教授に「この課題の提出期限を延長していただけないでしょうか?」と英語で言いたいです。

0 231
Sono

Sonoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/07/17 05:32

回答

・Could you extend the deadline for this assignment?

「この課題の提出期限を延長していただけないでしょうか?」 は上記のように表します。

Could you ~? は「~していただけますか?」や「お願いできますか?」と誰かに依頼やお願いをするときに使う丁寧な表現です。
could は 「~できる」 や「~してもよい」 等、可能性や許可を表す助動詞 can の過去形ですが、この場合は依頼の意味も表す can よりも丁寧な表現です。
例)
Could you help me with my homework?
宿題を手伝ってもらえますか?

extend は「延長する」「広げる」「拡大する」といった意味がある動詞です。
例)
延長する
They decided to extend their stay at the hotel.
彼らはホテルでの滞在を延長することに決めた。
広げる
She extended her arms wide for a hug.
彼女は腕を広げてハグを求めた。
拡大する
The company plans to extend its operations overseas.
その会社は海外での事業を拡大する計画です。

deadline は 「締め切り」 を表す名詞です。

assignment は 「宿題」 「研究課題」 を意味する名詞です。
homework よりも時間がかかり、大がかりな課題のニュアンスがあります。

例文
Due to my health condition, I'm having trouble completing the assignment. Could you extend the deadline for this assignment?
体調のせいで、課題を終わらせるのが難しいです。この課題の提出期限を延長していただけないでしょうか?

due to~ : ~のため (前置詞句)
health :健康 (名詞)
condition : 状態 (名詞)
have trouble ~ing : ~するのに苦労する
complete :完了する (動詞)

参考にしてみて下さい。

役に立った
PV231
シェア
ポスト