Erikaさん
2023/01/16 10:00
以下同文です を英語で教えて!
同じ内容の表彰状を何枚も読み上げる時に「以下同文です」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・The same applies below.
・Ditto for the following.
・The same goes for what follows.
The same applies below.
「以下も同様です。」
「The same applies below.」とは、「下記も同様である」という意味です。あるルールや条件、状況が先に述べたものと同じであることを指すときに使います。例えば、ある文書で特定の規則が説明された後、その後の項目やリストでも同じ規則が適用される場合に「The same applies below.」と記載することがあります。
Ditto for the following.
「以下同文です。」
The same goes for what follows.
「以下も同様です。」
Ditto for the followingと"The same goes for what follows"は基本的に同じ意味ですが、"Ditto"はよりカジュアルな会話で使われます。一方で、"The same goes for what follows"は少しフォーマルな状況や書き言葉でよく使われます。また、"ditto"は直前の情報をそのまま適用するときに使い、"the same goes for"は一般的なルールやパターンを後続の情報に適用するときに使われます。
回答
・same as above
英語で「以下同文です」は
「same as above」ということができます。
same as(セイムアズ)は
「〜と同じ」
above(アバーブ)は
「上」という意味です。
使い方例としては
「Let me omit the following sentences because it's the same as above」
(意味:以下同文のため、省略させてください)
このようにいうことができますね。
ちなみに、「〜に続く」は英語で「following」(フォロイング)というので、
合わせて覚えておくと良いですね。