Saitouさん
2024/04/16 10:00
短文で伝わる文章が書ける を英語で教えて!
友達のメールの内容がわかりやすいので、「彼は短文で伝わる文章が書ける」と言いたいです。
回答
・He can convey his message in short sentences.
It's easy to understand my friend's emails. He can convey his message in short sentences.
友達のメールがわかりやすい。彼は短文で伝わる文章が書ける。
「convey」は「(輸送機関などが)品物・乗客を運ぶ、運搬する」という意味で使われることが多いですが、「意味を伝える」という意味も持っています。「in short sentences」は「短文で」という意味で、直訳すると「彼は短文で彼の文章を伝えることができる」となります。
また、「短文で伝わる文章」を「簡潔でわかりやすい文章」と言い換えると、「concise and clear messages」と表現することができます。
例)
He can write concise and clear messages.
彼は簡潔でわかりやすい文章が書ける。