Koichiさん
2023/08/29 10:00
風格のある文章 を英語で教えて!
新聞のコラムに応募したいので、「風格のある文章で書きたい」と言いたいです。
回答
・A stylish piece of writing
・An elegant piece of writing.
・A well-crafted piece of writing.
I want to write a stylish piece of writing for my column submission to the newspaper.
新聞のコラムに投稿したいので、風格のある文章で書きたいです。
Stylish piece of writingとは、一般的には流麗で、洗練された、また独自の魅力や個性が感じられる文章を指します。その文章は文学作品でも、エッセイでも、ブログ記事でも、あるいは報道記事でも構いません。特に、著者が言葉を選び、表現を工夫し、読者に対して強い印象を与え、記憶に残るような文章を指すことが多いです。この表現は、書評や批評、作品紹介などで使われることがあります。
I want to submit to the newspaper column, so I want to write an elegant piece of writing.
新聞のコラムに応募したいので、風格のある文章で書きたいです。
I want to submit to the newspaper column, so I aim to create a well-crafted piece of writing.
新聞のコラムに応募したいので、風格のある文章を書きたいと思っています。
「An elegant piece of writing」は文章が洗練されており、美しく、流麗な表現がされていることを指す。詩や文学作品などに使われることが多い。一方、「A well-crafted piece of writing」は文章が上手く構築されており、技術的に優れていることを強調する。説得力のある論文や効果的なビジネスレポートなどに使われることが多い。
回答
・stately sentence
・dignified sentence
stately sentence
風格のある文章
stately は「風格のある」「堂々とした」という意味を表す形容詞になります。また、sentence は「文章」という意味を表す名詞ですが、「判決」や「刑罰」などの意味も表せます。
I want to write stately sentences as much as possible.
(出来るだけ、風格のある文章で書きたい。)
dignified sentence
風格のある文章
dignified も「風格のある」という意味を表す形容詞ですが、「重々しい」というような意味で使われることもあります。
Could you tell me some tips on how to write dignified sentences?
(風格のある文章を書くコツを教えてください。)