sawasaki

sawasakiさん

2023/01/16 10:00

ボーダー を英語で教えて!

定番の、縞模様の横縞「ボーダー」と言いますがこれは英語でなんというのですか?

0 977
Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/02/06 00:00

回答

・Stripes
・Checkered pattern
・Striped pattern

In English, the term for horizontal stripes or border patterns is stripes.
英語では、水平な縞模様や「ボーダー」パターンを「ストライプ」と呼びます。

「Stripes」は英語で「しま模様」や「ストライプ」を意味します。ファッション業界やデザイン分野でよく使われ、シャツやスーツ、壁紙やカーテンなど、直線的な模様を表現する際に使用します。また、軍隊や警察などの階級を示すためにも使われます。さらに、動物の模様や、自然現象(虹や地層など)を表すときにも用いられます。使うシチュエーションは多岐にわたります。

英語では、定番の縞模様は「Checkered pattern」と呼ばれます。

あなたが参照している縞模様は一般的に「stripes」または「horizontal stripes」と呼ばれます。

Checkered patternと"Striped pattern"は、それぞれチェック柄とストライプ柄を指す英語表現です。「Checkered pattern」は、交互に色が変わる正方形が縦横に並んだ模様を指し、例えばチェス盤や一部のテーブルクロスに見られます。「Striped pattern」は、縦または横に一直線の線が交互に色が変わる模様を指し、例えばネクタイやシャツによく見られます。これらの表現は主にファッションやインテリアデザインのコンテキストで使われます。

sho

shoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/02/24 15:36

回答

・stripe

定番の、縞模様の横縞「ボーダー」と言いますが、日本語では「しましま」などと言いますよね。
近年「ボーダー(柄)」も一般的によく使われているように思います。

英語で「縞(しま)」は “stripe(s)”、「しましま模様の」は “striped” と言います。

striped socksや、striped t-shirts になります。

I like wearing striped t-shirts !!
like this !!!

こんな感じに表すことができます。
参考になりますと幸いでございます。

役に立った
PV977
シェア
ポスト