natsukawa

natsukawaさん

2024/12/19 10:00

各チームには熱狂的サポーターがいます を英語で教えて!

Jリーグを説明するときに「各チームには熱狂的サポーターがいます」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 89
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/01/21 05:20

回答

・There are enthusiastic supporters in each team.

「各チームには熱狂的サポーターがいます。」は、上記のように表せます。

there is 〜 や there are 〜 は「〜がある」という意味を表す表現ですが、基本的に、聞き手にとって新しい情報を伝える際に使われる表現になります。
enthusiastic は「熱狂的な」「熱烈な」などの意味を表す形容詞ですが「やる気のある」という意味でも使われます。

例文
About the J-League, there are enthusiastic supporters in each team.
Jリーグですが、各チームには熱狂的サポーターがいます。

※文の冒頭で about the 〜(〜についてですが)と、相手に「これから何について話すか」をはっきり伝えると、その後のコミュニケーションが楽になります。

役に立った
PV89
シェア
ポスト