MEYさん
2023/01/16 10:00
ご飯、こぼさないで を英語で教えて!
自宅で、子供たちに「ご飯、こぼさないで」と言いたいです。
回答
・Don't spill your food.
・Don't drop any food.
・Don't let your food tumble off your plate.
Hey guys, don't spill your food, okay?
ねえ、みんな、ご飯、こぼさないでね。
Don't spill your food.は、「食べ物をこぼさないで」という意味の英語表現です。このフレーズは、主に子供に対して、食事中に食べ物をテーブルや床にこぼさないように注意する際に使われます。また、大人がパーティーや集まりなどで飲食物を持ち運ぶ際にも使えます。注意喚起やマナーの指導をする際に使用される言葉です。
Kids, don't drop any food on the floor, please.
子供たち、食べ物を床に落とさないでね。
Kids, be careful and don't let your food tumble off your plate.
「子供たち、気をつけて、ご飯を皿からこぼさないようにしてね。」
"Don't drop any food."は一般的に、食べ物を手に持っている人へ向けた指示で、食べ物を落とさないように注意喚起する際に使います。例えば、子供が食べ物を遊びながら食べているときなどに使われます。
一方、"Don't let your food tumble off your plate."は主に食事が盛られた皿を持っている人への指示で、食べ物が皿から落ちないようにという意味です。皿を不安定に持つ人や、皿に盛られた食物が多すぎて落ちそうな時に使われます。
回答
・Don't spill the food.
・Don't get the food.
「ご飯、こぼさないで 」は英語では Don't spill the food. や Don't get the food. などで表現することができます。
Don't spill the food. You spill because you don't concentrate on eating.
(ご飯、こぼさないで。食べることに集中しないからこぼすんだよ。)
I cleaned my room today, so don't get the food on the floor.
(今日、部屋を綺麗に掃除したんだから、床にご飯、こぼさないでよ。)
ご参考にしていただければ幸いです。