Rachelさん
2020/02/13 00:00
馴染めない を英語で教えて!
転校した学校で、担任の先生に「なかなかすぐには馴染めないです」と言いたいです。
回答
・It just doesn't feel right.
・It just doesn't click with me.
I'm trying, but it just doesn't feel right yet at this new school.
頑張っていますが、この新しい学校にはまだなかなか馴染めません。
「It just doesn't feel right.」は、「何となく違和感がある」「なんとなくしっくりこない」といった感じの意味を表す英語表現です。具体的な理由を説明できないが、直感的になんとなく良くないと感じるときに使います。恋愛感情や人間関係、仕事の選択、物事の進行方向など、あらゆるシチュエーションで使用可能な表現です。インスティンクトや勘に基づく感覚を示すため、個々の感じ方による部分が大きい表現です。
I'm afraid it just doesn't click with me at this new school.
新しい学校では、なかなかすぐには馴染めないです。
"It just doesn't feel right"は主に何かがおかしい、不適切、または倫理的に問題があると感じる時に使われます。直感や感覚に基づくものです。「これを盗んではいけません、それはただ正しく感じません」など。
一方、"It just doesn't click with me"は理解や興味、好みに関する表現で、「私とはうまく合わない、納得がいかない」といった意味です。「彼の説明は私には理解できない、クリックしない」など。
回答
・It takes time for me to get used to new place.
・I’m the kind of person who takes time to get used to a new environment.
私にとって〜するのは時間がかかる。
It takes time for me to get used to new place.
get used to で、〜に慣れる
新しい環境に慣れるまでに時間がかかる。
I’m the kind of person 〜
私は〜なタイプだ。
who の後にどんなタイプか、と言う説明をおきます。
I’m the kind of person who takes time to get used to a new environment.
new environment /新しい環境
因みに、 新しい環境に慣れてきました。
I got used to a new environment.
ご参考になれば幸いです。