Takeさん
2023/01/16 10:00
いただけない を英語で教えて!
ルールを破り、勝とうとするのは良くないので、「ずるして勝とうとするのはいただけない」と言いたいです。
回答
・Unacceptable
・Intolerable
・Unforgivable
Trying to cheat to win is unacceptable.
ずるして勝とうとするのは許せない。
「Unacceptable」は、英語で「受け入れられない」や「許されない」という意味を持つ言葉です。基準、規則、期待などに反する行動、状況、結果などを指すのに使います。例えば、品質が低い商品、行動規範に反する行動、約束を破る行為などは「unacceptable」に該当します。また、道徳的、倫理的な観点から許されないことも表現するのに使います。ビジネスシーンや日常生活で多用されます。
Cheating to win is simply intolerable.
ズルして勝とうとするのは単純に許容できません。
Cheating to win is simply unforgivable.
「ずるして勝とうとするのは、とても許せないことだ。」
"Intolerable"は「耐えられない」や「我慢できない」という意味で、主に物事や状況が非常に困難で受け入れられないことを表現します。例: "This heat is intolerable."
一方、"Unforgivable"は「許せない」または「赦せない」という意味で、主に人が行った行動や言動が道徳的、倫理的に許容範囲を超えていることを示します。例: "His betrayal is unforgivable."
前者は主に困難な状況や環境について、後者は個々の行動について使用します。
回答
・unacceptable
「unacceptable」は、特定の基準や要件を満たしていない、承認できない、
不許容などを意味する形容詞です。
文脈によっては、「失礼だ」という意味合いも含めて使われることがあります。
「acceptable」(受け入れる)の否定形なのでわかりやすいですね。
他にも、文脈によっては「cheat」(ずる、いたずら)という単語を使っても表現することができます。
【例文】
His behavior was completely unacceptable.
(彼の行動は全く許容できないものだった。)
You can't try to win by cheating.
(ずるをして勝とうとするのはいただけない)
ぜひご参考にしてください。