MASAAKI

MASAAKIさん

2022/12/19 10:00

不測の事態 を英語で教えて!

不測の事態に備えて、非常口を確認してくださいと言いたいです。

0 201
furuykk

furuykkさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/07/04 07:40

回答

・in case of emergency
・be prepared for eventuality

「不測の事態」は上記の様に言うことが出来ます。

1. in case of emergency
不測の事態

「emergency」は、緊急事態や非常事態を意味します。突然の危険や問題に即座に対処が必要な状況を指します。電車内でも「the emergency brake has been applied」など、「emergency」を使ったアナウンスを聞いたことがある方も多いかも知れませんね。
In case of an emergency, please familiarize yourself with the emergency exits.
不測の事態に備えて、非常口を確認してください。

2. be prepared for eventuality
不測の事態に備えて

「eventuality」は、予期される出来事や結果を指します。例えば、ロケット発射の場合、爆発する可能性や途中で落ちる、そもそも発射しない、など想定しうる可能性がありますが、それらを「eventualities」と言います。
To be prepared for any eventualities, please identify the emergency exits.
あらゆる不測の事態に備えて、非常口を確認してください。

Jorge Ulloa

Jorge Ulloaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

ChileChile

2024/07/02 22:04

回答

・unexpected situations

unexpected situations
不測の事態

直訳すると、「予期していなかった状況」です。動詞「expect」は「予期する、期待する」という意味ですが、否定を表す「un」を伴い、「予期していなかった」という意味の形容詞として「situation(状況)」を修飾しています。

質問文を英訳すると、以下の通りです。
Please check the emergency exits in preparation for unexpected situations.
不測の事態に備えて、非常口を確認してください。
※「in preparation for~」は「~に備えて」の意の慣用表現です。また、不測の事態としてたった1つの状況しか想定されないということは通常ありませんから、「situations」と複数形を取ります。

役に立った
PV201
シェア
ポスト