komiさん
2022/12/19 10:00
箸が止まらない を英語で教えて!
料理の感想を聞かれたので「美味しくて箸が止まらない」と言いたいです。
回答
・I can't stop eating.
・I can't get enough of this.
・This is addictive!
I can't stop eating, it's so delicious!
美味しくて箸が止まらないよ!
"I can't stop eating." のニュアンスは、「食べることをやめられない」という強い衝動や欲求を示します。多くの場合、食べ物が美味しすぎる、ストレス発散方法の一環、または自己制御が効かない状況を表現します。例えば、美味しいスナックを前にしてつい手が止まらない時や、何かに対する対処療法として過食に走る状況で使われます。このフレーズはカジュアルな会話でよく登場し、しばしばユーモラスなニュアンスを含んで用いられます。
I can't get enough of this. It's so delicious!
これが美味しくて箸が止まらないよ。
This is addictive! I can't stop eating it.
これ、美味しくて箸が止まらないよ。
"I can't get enough of this." は、何かを非常に楽しんでいるときや気に入っているときに使われるフレーズです。これは、ポジティブな意味合いが強く、映画、音楽、料理などを楽しんでいる際によく使われます。一方、"This is addictive!" は、何かが非常に魅力的で中毒性があると感じるときに使われます。これはポジティブにもネガティブにも使える表現で、例えば新しい趣味、テレビゲーム、ソーシャルメディアを止められないと感じるときなどに用いることができます。
回答
・can't stop eating
・can't put my chopsticks down
1. can't stop eating
食べることを止められない
It's so delicious, I can't stop eating.
美味しすぎて、止められない
「can't stop」で「止められない」という意味になります。eatingをつけることで「食べることを止められない」という文になります。
can't stop laughing at that joke
あのジョークで笑いが止まらない
can't stop thinking of you
君のことを考えずにはいられない
2. can't put my chopsticks down
箸を置くことができない
It's so tasty, I can't put my chopsticks down.
美味しすぎて、箸を置けない
「箸」というワードを使いたい場合は「can't put my chopsticks down」という表現も可能です。
Japan